KAJIMA TIẾNG HÀN LÀ GÌ

Mục LụcKajima là gì?Tại sao kajima thường được sử dụng trong số bài hátTrong bài hát Chạm lòng nỗi đau từ bỏ Kajima sở hữu chân thành và ý nghĩa gì?

“Baby Kajima, Stay here with me, Kajima, hụt hẫng” Câu hát trong ca khúc "Chạm lòng nỗi đau" của nam ca sĩ Erik đã thừa không còn xa lạ với bọn họ. Vậy Kajima giờ Hàn là gì? Vì sao trường đoản cú này lại mở ra vào không hề ít bài hát về tình cảm đến thanh niên cả sinh hoạt Nước Hàn cùng Việt Nam.

Bạn đang xem: Kajima tiếng hàn là gì


Kajima là gì?

Kajima là câu cảm thán vào giờ đồng hồ Hàn là tự phiên âm thong dong giờ hàn 가지마. Trong đó Kajima được kết cấu với nối liên bởi vì 2 âm tiết: Ka ( 가): đi Jima ( 자마) : đừng. khi dịch nghĩa cả các từ bỏ thì Có nghĩa là “đừng đi” -hàm chứa được nhiều cảm tình, bộc lộ chiều sâu ước muốn níu giữ một bạn nào kia sống lại.

Ví dụ:

엄마 가지마 내 곁에있어 줘

eomma gajima nae gyeot-eiss-eo jwo

Mẹ chớ đi, hãy nghỉ ngơi sát bên con

가지마 내게 돌아와

gajima naege dol-awa

Em chớ đi, hãy trở lại mặt anh

나에게 가지마

na-ege gajima

quý khách chớ rời khỏi tôi


Tại sao kajima thường được sử dụng trong số bài xích hát

Kajima(가지마) không phải là từ lóng nhưng là ngôn từ Nước Hàn, ngày này nhiều từ này được áp dụng thịnh hành trong những bài bác hát Việt, Nhật, Mỹ và những non sông châu.

Xem thêm: Guide Nocturne Build Guides :: League Of Legends Strategy Builds

Chính vì chưng tất cả ý nghĩa sâu sắc như bên trên cần kajima đa phần mở ra trong số những phiên bản nhạc ballad bi thảm, không chỉ có thế văn hóa Nước Hàn có sức tác động đối với người trẻ tuổi không hề ít do vậy Khi dụng các trường đoản cú Kajima sẽ tạo nên được tuyệt vời so với tín đồ nghe.

Việc sử dụng kajima sẽ giúp đỡ bài hát trở nên giàu cảm xúc rộng mà bạn nghe ko thấy ướt át, sến sẩm. Khi sử dụng cụm từ bỏ nối này sẽ tạo nên được điểm khác biệt với truyền được cảm xúc vào bài hát.


Trong bài bác hát Chạm lòng nỗi đau từ Kajima với ý nghĩa gì?

*

Chạm đáy nỗi nhức - Erik

Mặc dù là ngữ điệu Nước Hàn, mặc dù sau khoản thời gian bài bác hát “Chạm đáy nỗi đau” được sáng tác vị Mr.Siro và Erik trình bày, từ bỏ Kajima càng trở đề nghị thịnh hành làm việc toàn nước. điều đặc biệt so với người trẻ tuổi thường xuyên áp dụng Kajima Một trong những lời nói vui bình thường hoặc dùng làm viết caption status, phản hồi trên những social Facebook, Instagram… nhằm bộc lộ cảm xúc bi thiết, cô đơn với mong mỏi ai đó chớ rời khỏi.

Trong phần điệp khúc của lời bài hát tất cả một câu chứ cụm từ Kajima kia là: “Baby, Kajima, Stay here with me, kajima” vào trường hòa hợp này chúng ta có thể đọc Kajima Tức là “em đừng đi”

Baby(giờ đồng hồ Anh): em yêu, em ơi Kajima(tiếng Hàn): xin chớ đi Stay here with me(tiếng Anh): nghỉ ngơi lại với anh Hụt hẫng(giờ đồng hồ Việt)

Nhờ sự phối hợp khôn cùng ăn ý thân 3 ngôn ngữ Việt, Hàn và Anh với giọng ca da diết của ca sĩ Erik, tác giả Mr.Siro sẽ lột tả không còn nỗi ảm đạm và chạm mang đến trái tlặng fan nghe